Lexibook CG1410 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Jouets Lexibook CG1410. Lexibook CG1410 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 77
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ChessMan
®
Classic
User guide
Mode d'emploi
CG1500 8 Lang-2004 23/02/04 11:55 Page 1
Français
English
Deutsch
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Résumé du contenu

Page 1 - Classic

ChessMan® ClassicUser guideMode d'emploiCG1500 8 Lang-2004 23/02/04 11:55 Page 1FrançaisEnglishDeutschItalianoEspañolPortuguêsNederlandsΕλληνι

Page 2 - FRANÇAIS

XIX. PROGRAMMATION DE POSITIONPour modifier la position des pièces, ou bien programmer une position totalement nouvelle,1. Appuyez sur la touche SET U

Page 3

INTRODUCTIONCongratulations on your purchase of the LEXIBOOK ChessMan® Classic chess computer.The game includes:• a “TRAINING” mode which indicates w

Page 4

AdapterThe game also works with a 9V, 300 mA adapter for toys with positive centre .To connect it, follow these instructions:1. Make sure the game

Page 5

V. SPECIAL MOVESCAPTURESCaptures are made in the same manner as other moves.1. Press the start square and hold the chess-man.2. Press the destination

Page 6

VI. ILLEGAL MOVESIf you try to make an illegal or an impossible move, you will hear an error tone indicating that your move is not legal and that the

Page 7

X. THE LEVELSThe computer has 64 levels which are organised in the following manner:This computer chess game includes 13 different levels and 3 levels

Page 8

• Level 15 is a MATE level that is intended to resolve checkmate problems (see paragraph XI).• Level 0 is a MULTI MOVE level that allows two players t

Page 9

XII. MULTI MOVE MODELevel 0 is a MULTI MOVE level. In this mode, the computer does not play. You can play with two players. You can use this function

Page 10

XV. HINT OPTIONTo ask the computer to tell you which move it suggests you make:1. Press the HINT button.4. Now you have two choices: make the move as

Page 11

XVII. INTERRUPTING THE COMPUTER’S ANALYSISIf you press the MOVE button while the computer is thinking, you immediately interrupt its analysis and the

Page 12

INTRODUCTIONNous vous félicitons pour votre acquisition de l'ordinateur d'échecs LEXIBOOK ChessMan® Classic. Le jeu possède:• un mode ‘TRAIN

Page 13

XX. MAINTENANCEYour computer chess game requires hardly any maintenance. The following brief recommendations will enable you to keep the game in good

Page 14

EINFÜHRUNGWir beglückwünschen Sie zu Ihrer Anschaffung des Schachcomputers LEXIBOOK ChessMan® ClassicDieses Spiel bietet Folgendes an:• einen 'TR

Page 15

AdapterDas Spiel funktioniert auch mit einem Spielzeug-Adapter von 9 V , 300 mA, mit positivem Zentrum .Berücksichtigen Sie bitte folgende Anweis

Page 16

V. SPEZIELLE ZÜGESCHLAGENBeim Schlagen wie bei den anderen Zügen vorgehen.1. Auf das Ursprungsfeld drücken und die Figur nehmen.2. Auf das Zielfeld dr

Page 17

VI. REGELWIDRIGE ZÜGEWenn Sie einen regelwidrigen oder verhinderten Zug machen wollen, hören Sie ein Irrtumssignal und das Spielbrett zeigt ein Fragez

Page 18

Dieser Schachcomputer bietet 13 verschiedene Schwierigkeitsstufen und 3 spezielle Spielstufen an:• Die Schwierigkeitsstufen 1 bis 5 sind für Kinder un

Page 19

Der Computer verfügt ebenfalls über vier verschiedene Spielarten:• In dem NORMAL-Modus bevorzugt der Computer weder die defensive noch die herausforde

Page 20

XII. MULTI MOVE-MODUSDie Schwierigkeitsstufe 0 ist ein MULTI MOVE Niveau. In diesem Modus spielt der Computer nicht. Sie können also für die beiden Sp

Page 21

Falls Sie zwei Züge annullieren wollen, drücken Sie ein drittes Mal die Taste TAKE BACK, um den vorletzten Zug des Computers rückgängig zu machen.Schl

Page 22

XVII. UM DIE ANALYSE DES COMPUTERS ZU UNTERBRECHENWenn Sie auf die MOVE-Taste drücken, während der Computer überlegt, unterbricht dieser sofort seine

Page 23

AdaptateurLe jeu fonctionne aussi avec un adaptateur pour jouets de 9 V , 300 mA, à centre positif.Pour le branchement, suivez ces instructions :1.

Page 24

XX. WARTUNGIhr Schachcomputer benötigt nur wenig Wartung. Die folgenden Tipps werden es Ihnen ermöglichen, ihn viele Jahre lang in gutem Zustand zu ha

Page 25 - SPIELART

INTRODUZIONEComplimenti! Avete acquistato il computer per il gioco degli scacchi di LEXIBOOK ChessMan® Classic. Il gioco possiede:• una modalità ‘TRAI

Page 26

AdattatoreIl gioco funziona anche con un adattatore per giochi da 9 V , 300 mA, a centro positivo .Per il collegamento, seguite le istruzioni:1. Ass

Page 27

V. MOSSE SPECIALIPRESELe prese si fanno come le altre mosse.1. Premete la casella di origine e prelevate il pezzo.2. Premete la casella di arrivo e po

Page 28

VII. SCACCO, MATTO E NULLOQuando il computer annuncia scacco, emette un "bip" allegro e accende la spia ‘CHECK’. In caso di scacco e matto,

Page 29

Questo computer per gli scacchi propone 13 livelli diversi e 3 livelli di gioco speciali:• I livelli da 1 a 5 sono dei livelli destinati a bambini a p

Page 30

XI. SOLUZIONE DEI PROBLEMI DI MATTOIl livello 15 è un livello di MAT che vi permette di risolvere i problemi di matto fino ai matti in cinque mosse. P

Page 31 - ITALIANO

XIV. ANNULLA MOSSESe premete una casella di origine per spostare un pezzo ma decidete di giocarne un altro, premete una seconda volta la stessa casell

Page 32

XVI. MODALITA' TRAININGQuesto computer propone una modalità TRAINING che vi permette di migliorare segnalandovi se una certa mossa è buona. Una m

Page 33

6. Per aggiungere un pezzo di questo tipo sulla scacchiera, premete una casella vuota. La spia corrispondente si accende. Se si illumina inpermanenza,

Page 34

V. COUPS SPECIAUXPRISESLes prises se font comme les autres coups.1. Appuyez sur la case d'origine et saisissez la pièce.2. Appuyez sur la case d&

Page 35

INTRODUCCIONLe felicitamos por la adquisición del ordenador de ajedrez LEXIBOOK ChessMan® Classic. El juego posee:•un modo ‘TRAINING’ que le señala un

Page 36

AdaptadorEl juego funciona también con un adaptador para juguetes de 9 V , 300 mA, al centro positivo .Para conectarlo, siga estas instrucciones :1.

Page 37

V. MOVIMIENTOS ESPECIALESTOMASLas tomas forman parte de los movimientos.1. Pulse en la casilla de origen y seleccione la pieza.2. Pulse sobre la casil

Page 38

VI. MOVIMIENTOS ILEGALESSi usted intenta hacer un movimiento ilegal o imposible, usted oirá una señal de error indicándole que su movimiento no es aut

Page 39

X. LOS NIVELESEl ordenador contiene 64 niveles organizados de la siguiente manera : Este ordenador de ajedrez propone 13 niveles diferentes y 3 nivele

Page 40 - ESPAÑOL

• El nivel 15 es un nivel MAT destinado a resolver problemas de mates (ver párrafo XI).• El nivel 0 es un nivel MULTI MOVE que permite a dos personas

Page 41

XII. MODO ‘MULTI MOVE’El nivel 0 es un nivel MULTI MOVE. Donde en este modo el ordenador no juega. Usted puede por consiguiente jugar con dos jugadore

Page 42

XV. FUNCION ‘HINT’Para pedir al ordenador que le indique algún movimiento y que juegue en su puesto :1. Pulse sobre la tecla HINT.4. Usted puede ahora

Page 43

XVII. PARA INTERRUMPIR EL ANALISIS DEL ORDENADORSi pulsa sobre la tecla MOVE durante el tiempo de reflexión del ordenador, él interrumpe inmediatamen

Page 44

XX. MANTENIMIENTOSu ordenador de ajedrez necesita muy poco mantenimiento. Estos pequeños consejos le permitirán mantenerlo en buen estado durante much

Page 45

VII. ECHEC, MAT ET NULQuand l'ordinateur annonce échec, il émet un "bip" joyeux et allume le voyant ‘CHECK’. En cas d'échec et mat

Page 46

49INTRODUÇÃOParabéns pela tua escolha do computador de xadrez da LEXIBOOK - ChessMan® Classic. O jogo inclui :• um modo “APRENDIZAGEM” que indica quan

Page 47

50AdaptadorEste jogo também trabalha com um adaptador para brinquedos de 9V e 300 mA de centro positivo .Para usar um adaptador, segue as instruções

Page 48

51V. JOGADAS ESPECIAISAS TOMADAS são feitas tal como outra jogada qualquer :1. Carrega no quadrado FROM (DE) e apanha a peça em jogo.2. Carrega no qua

Page 49

52VII. XEQUE, XEQUE-MATE E AVISOS DE TIRAGEM (EXTRACÇÃO)Quando o computador der xeque, apita alegremente e a luz CHECK acende. No caso de xeque ou xeq

Page 50 - PORTUGUÊS

53Este jogo de computador inclui 13 níveis diferentes e 3 níveis de jogos especiais:* Níveis de 1 a 5 são níveis de jogo para crianças e principiantes

Page 51

541. Carrega na tecla LEVEL para introduzir o modo de nível estabelecido. O computador indica o nível actual, iluminando as luzes correspondentes ao n

Page 52

55XIV. CANCELAR JOGADASSe tu carregares na casa de partida com a intenção de jogares, mas depois decidires afinal não a mudares, carrega apenas no

Page 53

56XVI. MODO APRENDIZAGEMO computador tem um modo TRAINING (APRENDIZAGEM) que te permite melhorar o teu jogo indicando quais as jogadas bem feitas. Uma

Page 54

57permanentemente acesa, indica uma peça branca; se piscar, indica uma peça preta. Se a cor do indicador não estiver correcta, retira apeça do tabulei

Page 55

INLEIDINGGefeliciteerd met de aankoop van uw schaakcomputer LEXIBOOK ChessMan® Classic Light. Het spel heeft:• een “TRAINING”-modus, die aangeeft als

Page 56

Cet ordinateur d'échecs propose 13 niveaux différents et 3 niveaux de jeu spéciaux :• Les niveaux 1 à 5 sont des niveaux destinés aux enfants et

Page 57

AdapterHet spel werkt ook met een adapter voor speelgoed van 9V , 300 mA, met de positieve pool in het midden .Volg deze instructies bij de aansluit

Page 58

V. SPECIALE ZETTENSLAAN DER STUKKENHet slaan der stukken gebeurt zoals andere zetten.1. Druk op het vertrekveld en neem het stuk vast.2. Druk op het a

Page 59 - NEDERLANDS

VII. SCHAAK, SCHAAKMAT, REMISEDe computer geeft „schaak” aan door een vrolijke „pieptoon” uit te brengen en het verklikkerlicht ‘CHECK’ te laten brand

Page 60

Deze schaakcomputer heeft 13 gewone niveaus en 3 speciale:• Niveaus 1 tot 5zijn bestemd voor kinderen en beginnelingen. De computer maakt met opzet fo

Page 61

Als u het gekozen niveau en de ingestelde speelstijl wil controleren zonder die te veranderen, dan gaat u als volgt tewerk:1. Druk op de toets LEVEL.

Page 62

XIV. ZETTEN TERUGNEMENAls u op het vertrekveld van een stuk drukt om het te verplaatsen, maar dan beslist een ander stuk te verplaatsen, druk dan een

Page 63

XVI. ‘TRAINING’-MODUSDeze computer heeft een TRAINING-modus, die kan aangeven dat uw gedane zet goed is, waarmee u uw spel kan verbeteren. Een goede z

Page 64

6. Als u een stuk van dat type wil toevoegen op het schaakbord, drukt u op een leeg veld. Het overeenstemmende verklikkerlicht gaat bran-den. Als het

Page 65

67ΕΙΣΑΓΩΓΗΣας συγχαίρουμε που αγοράσατε τον υπολογιστή σκακιού ChessMan® Classic Light της LEXIBOOK.Το παιχνίδι περιλαμβάνει:• έναν τρόπο λειτουργίας

Page 66

68ΠροσαρμογέαςΤο παιχνίδι λειτουργεί επίσης με έναν προσαρμογέα 9V , 300 mA για παιχνίδια με θετικό κέντρο .Για να τον συνδέσετε,

Page 67

Si vous voulez vérifier le niveau et le style choisis, sans les modifier, suivez la procédure suivante :1. Appuyez sur la touche LEVEL. L'ordinat

Page 68 - Ελληνικά

69V. ΕΙΔΙΚΕΣ ΚΙΝΗΣΕΙΣΣΥΛΛΗΨΕΙΣΟι συλλήψεις γίνονται με τον ίδιο τρόπο, όπως και οι άλλες κινήσεις.1. Πιέστε το τετράγωνο έναρξης και κρατήστε το πιόνι

Page 69

70VI. ΑΝΤΙΚΑΝΟΝΙΚΕΣ ΚΙΝΗΣΕΙΣAν επιχειρήσετε να κάνετε μια αντικανονική ή αδύνατη κίνηση, θα ακούσετε έναν τόνο σφάλματος που δηλώνει ότι η κίνησή σας

Page 70

71Αυτό το παιχνίδι σκακιού υπολογιστή περιλαμβάνει 13 διαφορετικά επίπεδα και 3 επίπεδα ειδικών παιχνιδιών:• Τα επίπεδα 1 ως 5 είναι επίπεδα παιχνιδιώ

Page 71

72Αν θέλετε να ελέγξετε ποιο επίπεδο και στιλ είναι επιλεγμένα, χωρίς να αλλάξετε τίποτα, ακολουθήστε αυτή τη διαδικασία:1. Πιέστε το πλήκτρο LEVEL (Ε

Page 72

73XIV. ΑΚΥΡΩΣΗ ΚΙΝΗΣΕΩΝΑν πιέσετε το τετράγωνο έναρξης με ένα πιόνι, έχοντας την πρόθεση να το μετακινήσετε, όμως στη συνέχεια αποφασίσετε ότι θέλετε

Page 73

74XVI. ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣΟ υπολογιστής διαθέτει έναν τρόπο λειτουργίας ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ (Training) που σας παρέχει τη δυνατότητα να βελτιώσετε

Page 74

756. Για να προσθέσετε ένα πιόνι αυτού του τύπου στη σκακιέρα, πιέστε ένα άδειο τετράγωνο. Ανάβει ο αντίστοιχη λυχνία. Αν ανάψει μόνιμα, επισημαίνε

Page 75

76www.lexibook.com© 2007 LEXIBOOK®Designed in Europe – Made in ChinaConçu en Europe – Fabriqué en ChineRef : CG1410IMO197Contactez-nous / Contact usLE

Page 76

XIV. ANNULATION DE COUPSSi vous appuyez sur la case d'origine d'une pièce pour la déplacer, mais que vous décidez finalement d'en jouer

Page 77 - Contactez-nous / Contact us

Pour suivre les réflexions de l'ordinateur quand il analyse une position :1. Appuyez sur la touche HINT pendant que l'ordinateur réfléchit.V

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire